🙀
This content is not yet available in your language (English)

#3

《漫》|無邊界的感官流域 Flow|A Borderless Terrain of the Senses

《漫》|無邊界的感官流域 展覽從一場鬆動感知的經驗開始。 工藝不再只是靜態物件的呈現,而是感知的觸發與生活關係的開啟。本展以「漫」為起點,透過懸吊陶片、光影變化與身體參與,打開觀者與工藝之間的感官連結。光線穿越縫隙,隨氣流投射在地面與人影之間,構成流動中的共感風景。這裡沒有觀看指引,每一次步入皆為一次獨特經驗。 這是一場感知的鬆動,也是一種關係的開始。工藝由物件轉化為生活的感受場域,從而打開與公共生活重新連結的可能。走出陶片與光的世界,一道由氣味組成的過場空間悄然展開,茶的清香、咖啡的焦甜、酒粕的微醺氣息,引領觀眾的身體進入下一段節奏。 理念倡議(2024 工藝70) 呼應「活工藝・工藝活」的理念倡議,強調工藝的感官在場性與生活共融性,讓工藝重新回到與人產生感動連結的起點,為工藝運動擲下第一顆引信。 Flow|A Borderless Terrain of the Senses The exhibition begins with a gentle loosening of perception. Craft is no longer a static display of objects, but a trigger for the senses and an opening to living relationships. Beginning with Flow, the exhibition invites a sensory encounter between craft and viewer—through suspended ceramics, drifting light, and physically involvement. As light filters through the gaps and moves with the air, it lands between footsteps and shadows, shaping a shared landscape in motion. There are no guiding directions; each visit is a unique and unrepeatable experience. This is a soft disruption of the senses, and the beginning of a relationship. Craft becomes a felt presence in space, no longer simply as an object, but an experience that relinking its connection to public life. As visitors emerge from the world of clay and light, a scent-filled passage quietly unfolds. The delicate aroma of tea, the roasted sweetness of coffee, and the mellow trace of sake lees guide the body into a new rhythm—ushering in the next chapter of sensory flow. Ideals Unfolding · Craft 70 (2024) Echoing the idea of “Living Craft · Craft Alive,” this section highlights craft’s sensory presence and its integration with everyday life—bringing it back to a place of human connection and planting the first spark of a renewed craft movement.