🙀
This content is not yet available in your language (English)

#2

文房印象- 筆墨紙硯的場域體驗 - Pen,Ink,Paper and Inkstone Experience Hall

王麒甯, 林意茹 - QI-NING,WANG, YI-RU,LIN

將文房四寶各自展區獨立出來,提取各特點作為空間概念,凸顯每一樣傳統技藝的不同。 設置完善的流程,從最初到成品的步驟,完整重現於展區。 將精神寓意轉化表現於空間上,期許當人群進入展區不單是從表面文字圖說認識,多的是當自身停留於此時,能夠靜下心觀望四周, 感受空間帶給自己的氛圍體驗。 參展過程中除了瞭解文房四寶的由來和製作之外,加入手做體驗流程,引導遊客動手操作,加深印象之於,也能在展區留下屬於自己的印記。 - By separating each of the Four Treasures of the Study into their own exhibition areas, taking each feature as a space concept and highlighting the unique characteristics of each traditional skill, we aim to create a space concept that fully embodies the complete process, from the initial stages to the finished product. We attempt to transform the spiritual meaning into the spatial expression, so that when visitors enter the exhibition area, they not only learn from the surface text and graphics, but also immerse themselves in the surrounding atmosphere and experience the space. During the exhibition, in addition to understanding the origin and production of the Four Treasures of the Study, we also incorporate a hands-on experience process, guiding visitors to participate in the process. It can not only deepen their impressions but also leave their own mark in the exhibition area.