🙀
此內容暫無您的語言 (繁體中文)

SPRINGING

銘傳大學 商業設計學系

咱味所載 - Where sentiments dwell
咱味所載 - Where sentiments dwell

#9

咱味所載 - Where sentiments dwell

劉佳慈, 楊健裕, 吳哲蓉, 莊秉軒 - LIU,CHIA-TZU, YANG,CHIEN-YU, WU,ZHE-RONG, JHUANG,BING-SYUAN

融入台灣文化,將台灣的音樂和文化元素融入其中。我們不僅專注於製作音樂專輯,著重於以獨特的方式傳遞台灣的人情味,引發人們內心深處的情感共鳴。 透過設計將台灣的四個特色場域化為立體書專輯,每一個場域都像一個故事書,展現著台灣獨有的風土人情。而配合 NFC 技術,這些立體書專輯不僅僅是靜態的展示品,更能連結至我們的音樂網站,讓體驗者透過音樂與影片感受台灣的美麗和豐富。在裝幀的部分四本專輯分別收錄台灣四個特色場域,再依照一天的時間軸依序為早餐店、巷弄、理髮廳以及市場,每冊約十六頁。我們特別以人情視角去拍攝屬於那個場域的特別互動,再藉由文字撰寫以及各個場域的異材質結合,做出趣味性。例如早餐店的大冰奶笑話、巷弄的公佈欄文宣和路上凸透鏡、理髮廳的鏡子、市場則是漁民捕撈的漁網。 - Incorporating Taiwanese culture, we infuse Taiwan's music and cultural elements into our work. We don't just focus on producing music albums; we emphasize conveying the warmth of Taiwan in a unique way, triggering deep emotional resonance in people. Through design, the four distinctive sites in Taiwan are transformed into 3D pop-up albums, with each site resembling a storybook, showcasing Taiwan's unique local customs and culture. Integrated with NFC technology, these pop-up albums are not just static displays but also link to our music website, allowing visitors to immerse themselves in Taiwan's beauty and richness through music and videos. Each album contains approximately sixteen pages, featuring Taiwan's four characteristic sites: breakfast shops, alleyways, barber shops, and markets, presented in chronological order of a day. We have specifically captured special interactions from a human perspective at each site, complemented by written descriptions and the integration of diverse materials, adding an element of fun. For instance, jokes about oversized iced milk tea at breakfast shops, community announcements and magnifying lenses on alleyway walls, mirrors in barber shops, and fishing nets used by fishermen at the markets.