輕潮包:運用遶境遺留下的香灰結合夜光油墨,移動中是背包,休息時是靠墊,將廟宇的香灰灑落在上方讓其也有保佑的效果,背在身上更能安心在黑夜裡行走。
Shoulder Bag: Feature writing in luminous ink dusted with temple incense ash taken from the pilgrimage circuit. On the move, they can be used as a tote bag; during rest, a cushion. The inclusion of temple incense ash ensures each bag is blessed. The luminous ink is reflective, thereby providing safety for pilgrims walking at dusk or night.
循環勾:遶境時要長時間行走,因此遺留下許多塑膠瓶,
而我們將塑膠瓶蓋進行轉化變成會發亮的鉤子,可以讓信眾們分享的物品掛在身上方便攜帶好行走也安全。
Hooks: The pilgrimage circuit is a journey of many days. As a result, many PET bottles are discarded along the route. We have collected the bottle caps of these PET and recycled them into all-purpose hooks. These hooks offer a convenient access point for items and further add to the safety of the pilgrims.