🙀
このコンテンツは、現在この言語でご利用いただけません (日本語)

次の作品

ReBloom

次の作品はありません

-

#6

稻˙啉茶 - TEA DAY-Formosa Tea in Dadaocheng

李侑霜, 許聿寧 - Li,You-Shuang, Hsu,Yu-Ning

《稻•啉茶》取自大稻埕的「稻」字,以臺語發音,有「一起喝茶」的意趣。以大稻埕為界,茶文化為題,專刊旨於書寫大稻埕茶業,讓更多人知曉臺灣茶,與讀者同遊茶香底蘊。 - The name《dào-lím tê》is derived from the character “dào” of Dadaocheng and pronounced in Taiwanese, with the connotation of "let's drink tea together." Focus on the theme of Dadaocheng and tea culture, this special issue aims to write about the tea industry in Dadaocheng, allowing more people to learn about Taiwanese tea, and lead our readers to experience a great journey through the essence of tea fragrance.

次の作品

ReBloom

次の作品はありません

-