🙀
Tento obsah není k dispozici ve vašem jazyce (Čeština)

#13

傳統戲偶 (文生) Traditional Puppets (Sheng / Civilian Male)

陳錫煌 Hsi-Huang Chen|人間國寶 National Living Treasure

陳錫煌傳統掌中劇團 Hsi-Huang Chen Traditional Puppet 蠶絲布、金蔥線、繡線 Silk Fabrics, Glitter Thread, Embroidery Thread / W30×H40 介紹 傳統掌中戲偶多數在8寸到到9寸之間,配合操偶動作之需求,設計衣飾、盔帽、道具等輔助工具,為布袋戲表演藝術中不可或缺的專門技術,用以演繹主角個性,有畫龍點睛的效果。 文生:採素面扮相、沒有勾畫臉譜的男性角色。生為面相端正俊俏,多飾演正派人物。此偶頭上所戴之軟巾為陳錫煌藝師親手製作之「文生巾」又稱作「厝殼巾」因形似傳統屋頂而得名。 Most of the puppets range in size from 8 to 9 inches. Traditional palm puppets convey the character's personality through their costumes. The specific shapes, exquisite clothing, helmets, weapons, and props used are indispensable in the performing arts of puppetry and serve to interpret the protagonist's personality. Civilian Male: These characters often have a plain appearance and no facial makeup. They are typically portrayed with a handsome face and usually play honorable roles. The soft scarf worn on the head is a "Wen Sheng scarf," handmade by artist Xi-Huang Chen. It is also called a "tshù-khak scarf" because it resembles a traditional roof.