🙀
Tento obsah není k dispozici ve vašem jazyce (Čeština)

#15

overlearing

周書綺

不同於母語是隨著我們透過全感官在建構對世界認知之過程中透過摹仿習得了這門語言的使用(同時形塑了我們思考的方式),外語學習更多時候是與我們的實際經驗與生活相割離的(尤其是在單純為了應付考試的前提下)。我認為這就像是某種單純勞動,有如不停來回搬運重物,只是使用的器官部位不同。 在這個作品中,我將每天尋找 10 個外語生詞且試圖記憶,且隔天將逐一複習這些單字,無法想起其語意的便重新查詢並做紀錄。 無論我累積了多少單字,每天都是第一個單字開始複習起,無論是 1 到 30 或是 1 到 300 。而我一共會在這個作品中累積 1000 個單字,之後將這些單字分別轉印在 10 片密集板上。假設這個單字在整個過程中被重新查詢了三次,我便會為該單字在板面上進行: 轉印(背誦)→ 以塗料覆蓋(忘記)→ 轉印(背誦)→ 以塗料覆蓋(忘記)→ 轉印(背誦) 而對我而言越難記住的單字便會在這個過程中隨著累積上去的塗料與轉印後的殘紙痕跡而被堆高,與其他相形容易記住的單字形成視覺上的高低落差,同時也是勞動度的落差。