🙀
본 컨텐츠는 현재 귀하의 언어로 제공되지 않습니다 (한국어)

3F 總覽

竹聲 Silent Bamboo

李靖農 、張葳、吳義盛、陳惠美、蘇建安、林靖蓉、曾昱、邱錦緞、吳律謙、李昕、吳偉丞、呂兆炘、蔡征宏、蔡宜芳、陳立凡、蘇蓓婨、蘇紫儀、莊玄儒

「竹聲」延伸二樓「百工」工具展陳,以竹製工藝錯落構築空間,上方以工藝品創作吊燈,映射工藝之光;下方展桌融入茶文化,呈現工藝品與生活的深度結合。展場設計透過李靖農的竹藝術與燈光投影,營造靜謐雅致的氛圍,引領觀者於光影間探索工藝之美,於茶香中感受生活韻昧。茶香融合昧道創作精靈張葳,重新定義工藝的味道,設計出具有竹和茶香佐以土地的氣息。「竹聲」不僅探討工藝的聲音,更彰顯當代設計的創意,將視覺、嗅覺及聽覺多維呈現,以生活化的視角詮釋臺灣工藝與茶文化的交融,開啟感官與文化的工藝大展。 "Silent Bamboo" extended "Tools of the Craftsmen" on the Second Floor, constructing the space through an arrangement of bamboo craft structures. Overhead, pendant lights made from handcrafted works cast a warm glow, symbolizing the illumination of craftsmanship. Below, display tables incorporate tea culture, presenting a deep integration of craft and daily life. The exhibition design, enhanced by Lee Ching-Nong’s bamboo artistry and light projections, creates a serene and elegant atmosphere, guiding visitors to explore the beauty of craftsmanship through shifting lights and shadows, and to experience the subtle charm of life through the fragrance of tea. This tea aroma is redefined by Wei Chang, who blends the scent of bamboo and tea with the essence of the land to craft a new identity for the aroma of craft. "Silent Bamboo" not only explores the acoustic dimension of craft but also celebrates the creativity of contemporary design. Through a multi-sensory experience—visual, olfactory, and auditory—it offers a lifestyle-oriented interpretation of the fusion between Taiwanese craftsmanship and tea culture, opening a gateway to both sensory and cultural appreciation.