「哇勒!你為什麼要拆我家屋頂啦?」
「這些臺灣人喔!每次都私闖民宅。」
「是時候站出來給他們一點顏色瞧瞧!」
在人知曉的地底下,有股怨氣正隱隱躁動著...
究竟崎嶇坑洞的路面之下會是什麼?
——————
臺灣的道路凹凸難行,被坑給坑了的狀況卻已是日常
但因為佔據生活中的份量不大,路不平鮮少受重視,
是稀鬆平常而絕非正常。
——————
哪曾想我們踏破的道、壓碎的路,是侵門踏戶入誰家
臺灣人對於坑洞的遺忘、忽視和不作為,加劇了崎嶇的現況
地面下的這群生物飽受摧殘,倘若他們群起抗議時,
路平問題真的還能視若睹嗎?
相較於等候遙遙期的修繕工程,不如和這群動物一起站起身,主動去發現問題,共同探討路平議題的未來。
道路安全與環境、生活息息相關
當行人的每一步都可能影響到地下生物的家園,
我們該如何重新思考城市規劃與社會責任?
讓我們從關注腳下開始,重視每一個坑洞,
一起「路見不平,拔刀相助」!
-
"Hey! Why are you tearing off my roof?"
"These Taiwanese people! How dare you step into my house."
"I often get stuck in these holes!"
"It's time to stand up and show them what we've got!"
Beneath the surface, an undercurrent of resentment stirs...
What lies beneath the rough and pitted roads?
——————
Taiwan's roads are full of bumps and potholes, Tripped by the bump on the road happens daily, but it does not mean triviality. Since it occupies such a small part of our lives, uneven roads are rarely given much attention.
It's considered normal, but it shouldn't be.
——————
Who would have thought that the paths we tread and the roads we crush are actually destroying someone's house?
Taiwanese people's neglect and inaction towards potholes exacerbate the rough conditions.
The creatures living underground suffer greatly, and if they rise up in protest,
can we continue to ignore the issue of road conditions?
Instead of waiting indefinitely for repairs, it's better to stand up with these creatures, proactively understand the problems, and explore the future of smooth roads together.
——————
Road safety is closely related to our daily lives.
Humorously speaking, every step a pedestrian takes might affect the home of an underground creatures' states.
Back to the issue, how should we rethink urban planning, traffic safety and social responsibility etc.?
Let's start by paying attention to what's underfoot and addressing every pothole.
Let's "stand up for what's right and make a difference!"